Die englischen Idiome und Redewendungen sind für alltägliche Situationen in jeder Jahreszeit anzuwenden. Sie sind eine Gruppe von Wörtern, dessen Kombination nicht wortwörtlich wahrgenommen wird.
Zum Beispiel, wenn jemand sagt: “They have left me out in the cold”, denkt man eventuell, die Person wurde draußen in der Kälte gelassen. Richtig übersetzt bedeutet es aber: „Sie haben mich im Regen stehen gelassen“ oder „Sie haben mich außen vor gelassen“.
Unsere Idiom-Beschreibungen machen es leicht, die Sprichwörter zu verstehen und im richtigen Moment in der Praxis einzusetzen.
To be on thin ice
to do something risky or which might get a person in trouble.
“After not showing up for school, Marc was on thin ice with his teacher“
To break the ice
to start a conversation in order to get to know someone or to make it more comfortable socially.
“The funny stories could easily help us to break the ice with our new mates.”
To put something on ice
To stop doing something.
“ Herbert is going to put the project on ice until he gets a response from his supervisor”
To be overwhelmed, usually with responsibilities.
“I’m sorry I can’t go to the party tonight, I’m snowed under with homework.”
Not a snowball’s chance in hell
Well, usually, hell is known as a very hot place where a snowball would melt right away! So when something has “a snowball’s chance in hell,”it has absolutely no chance at all of happening.
„Ann doesn’t have a snowball’s chance in hell of passing the exam this year, she had very low marks within the whole year“.
„Not a snowball’s chance in hell” can also be used alone as an answer with the meaning of “No way!”
To give someone the cold shoulder
Intentionally ignore someone or treat someone in an unfriendly way.
“She gave me the cold shoulder the day without any reason”.
To leave someone out in the cold
Not to involve someone or keep someone out of group situations
“My classmates left me out in the cold while discussing my birthday celebration plans”.
You need to get dressed warmly before you go outside in cold weather. A bundle is a tightly wrapped package – so, metaphorically speaking, you are the package wrapped in warm clothes to avoing catching a chill!
„My mom always bundled me up, so it was quit difficult to move fast while playing hockey“.
Brace yourself, winter is coming
One synonom for “Brace yourself” is “prepare yourself! You should get ready for a cold winter temperatures, brace yourself. This phrase can also be used in preparation for something challenging or difficult for example, “Brace yourself, the final exam is coming”.
Tip of the iceberg
All of us know, that the part of iceberg we can see above the water is just a tiny part of the full iceberg. The rest is unter the water, invisible from the surface. Saying something is the tip of the iceberg, is commongly used as negative expression to describe a problem.
„This topic is much bigger than it seems. Right now we can only see the tip of the iceberg”.
Now that you’re sufficiently bundled up with your winter-related idioms, you’re ready to participate in any conversation!
Did you like the concept of camps for friends? Getting in touch with us is easy.Englisch im Camp Angebot anfordern